ホスピタル騎士団(マルタ騎士団)の紋章 / サン=ルイ病院

   depuis  2001

マルタの十字 Croix de Malte  ou  Croix de saint Jean はキリスト教の騎士修道会である聖ヨハネ騎士団 (現マルタ騎士団) の象徴。
エルサレムに病を兼ねた巡礼者宿泊所を設立したことを嚆矢とし、ホスピタル騎士団 Ordre des Hospitaliers とも呼ばれた。

サン=ルイ病院 Hôpital Saint-Louis にマルタ騎士団の紋章 Armoiries de l’ordre souverain militaire hospitalier de Saint-Jean de Jérusalem, de Rhodes et de Malte が掲げられている。
冠の上、盾の下と背後の十字が「マルタの十字」或いは「聖ヨハネの十字」。盾の十字は赤地に白十字 (聖ヨハネ騎士団の旗) 。

Armoiries de l’ordre souverain militaire hospitalier de Saint-Jean de Jérusalem, de Rhodes et de Malte / Hôpital Saint-Louis

聖ヨハネ騎士団 (ホスピタル騎士団 (1023) ) はロドス騎士団 (1309) 、マルタ騎士団 (1530) とも呼称されるようになり現在に至っている。
カンタベリーの「聖トマス病院 Eastbridge Hospital of St Thomas 」を思い起こした。

紀尾井町の風景 / 紀尾井タワー

   depuis  2001

「東京ガーデンテラス紀尾井町」(2016) の<紀尾井タワー>前の装飾です。
道路を挟んで「 ホテルニューオータニ ガーデンコート」と向き合っています。

紀尾井タワー / 東京ガーデンテラス紀尾井町

ポワロが下りた階段 / アントウェルペン中央駅

   depuis  2001

Gare d’Anvers-Central

アガサ・クリスティの名探偵ポワロ Agatha Christie’s Poirot 第39話「チョコレートの箱 The Chocolate Box」でエルキュール・ポワロ Hercule Poirot とジャップ Japp 警部が下りた階段。

名探偵ポワロ / チョコレートの箱

アンヴァース中央駅 : アントワープ中央駅は世界で最も美しい駅と言われる。
ルイ・デ・ラ・ソンスリー Louis de la Censerie (1838-1909) による建築 (1905) 。

09/08/2012.

金崎峰萃書師の「一筆萬友」/ 雪舟国際美術協会展

第24回雪舟国際美術協会展 / 国立新美術館

   depuis  2001

国立新美術館で開かれていた第24回雪舟国際美術協会展に行ってきました。
先日ギャラリー・イグレックで開催した金崎峰萃 60年の墨痕 / 天地の美禄展>の金崎峰萃書師が「一筆萬友」を出展されていました。
今年初めに、「三島書道連合会書道展」に出品された作品で、年明けには台湾に行くそうです。

「一筆萬友」/ 金崎峰萃 / 国立新美術館

シュレーヌの閘門/セーヌ川

   depuis  2001

船舶の航行に必要な吃水を確保するためセーヌ川には断続的に閘門が設けられている。ブローニュの森付近に設置されているシュレーヌの閘門 Écluse de Suresnes もその一つ。
左、管理棟のあるのがセーヌ川の中洲ピュトー島 Île de Puteaux の上流端で、右側に堰と閘門があり左側に堰のある派流がある。樹々の左側はブローニュの森のバガテル公園。堰の右側に閘門が3基 (右端の1基は予備) 。
上流に行こうとしている土運搬船が閘門に入ろうとしているところ (先に2隻入っている) で、その先にある上流側門扉は閉鎖されている。一方、その右の下り用閘門の下流門扉は閉鎖され上流門扉は解放されていて、上流側の水位に保たれている。

Écluse de Suresnes / La Seine / Hauts-de-Seine

下流側門扉を閉鎖した状態。(見えないが) 閘門の中に注水し上流側水位と同じになった時点で上流側門扉を開放し、船舶は航行を再開する。船が出た後、上流側門扉を閉鎖し、下流側門扉を開放して次の船舶の受け入れに備える。

Écluse de Suresnes / La Seine / Hauts-de-Seine

ガリアの雄鶏 Coq gaulois と 勝利の女神 La Victoire

   depuis  2001

Coq gaulois et La Victoire / Saint-Mandé

不死/勝利を象徴するヤシの葉  palme を持つ有翼の<勝利の女神  La Victoire>に支えられて石塔上に立つ国鳥<ガリアの雄鶏  Coq gaulois>が勝利を宣言している。
ヴァンセンヌの隣町、サン=マンデ Saint-Mandé の市役所前広場に置かれた「戦没者慰霊碑 Monument aux Morts de la Guerre de 1914, 1918」(1923)。
地元の彫刻家 シャルル・ブルトン Charles Breton (1878-1968) が彫刻した。

(1) Saint-Mandé 下車。
Bus 46  56  86  325

テオドール・ジェリコーによる「死んだ猫」

   depuis  2001

今日はホーちゃんが亡くなって丸3年目です。
テオドール・ジェリコー Théodore Géricault (1791-1824) は同じヨーロピアン種雉猫の「死んだ猫 Le Chat Mort (Vers 1820) 」を描きました。

Le Chat Mort / Théodore Géricault / Musée du Louvre

テオドール・ジェリコーの代表作は<メデューズ号の筏 Le radeau de la Méduse (Vers 1818)>だが、下はその2番目の粗描 (スケッチ) として残っているもの。

Le radeau de la Méduse / Théodore Géricault / Musée du Louvre

テルトル広場の賑わい / ギャラリー・モンマルトル前

   depuis  2001

モンマルトルのテルトル広場 Place du tertre (1772)に面したギャラリー・モンマルトル Galerie Montmartre 前の様子。パラソルの数の画家が似顔絵を描いている。
ここは嘗てモンパルナスの中心で、写真の奥左、3番地に最初の役場 (1790) があった。

Place du tertre / Galerie Montmartre / Montmartre

おしろい(白粉)の宣伝に サラ・ベルナール

   depuis  2001

La diaphane, poudre de riz Sarah Bernhardt / Sarah Bernhardt / Jules Chéret

ベルエポック期の大女優サラ・ベルナール Sarah Bernhardt (1844-1923) を使った宣伝用ポスター。
オペラ大通り32番地で、香水・化粧品を扱っていた La Diaphane が黒の長手袋をはめた左手におしろい (白粉) Poudre de Riz を持たせたポスター (1890) 。
「現代ポスターの父」と呼ばれるジュール・シェレ Jules Chéret (1836-1932) のリトグラフ作品。
カルナヴァレ美術館で見れるが、これはモンマルトルの Galerie Butte Montmartre の店頭で撮ったもの。03/08/2017.

ジュール・シェレには、黒の長手袋がトレードマークだったイヴェット・ギルベール Yvette Guilbert (1865-1944) を描いた Yvette Guilbert au Concert Parisien (1891) 、黒の長手袋をはめたソプラノ歌手 Kanjarowa の作品 (1891) もある。

銀座の歳末風景 – 2 / GINZA SIX

   depuis  2001

本年4月、銀座松坂屋跡地を含む 1.4ha の市街地再開発事業によって完工した複合商業施設 GINZA SIX のクリスマスデコレーション GSIX  XMAS です。
隣は Vancleef & Arpels Tokyo – GINZA SIX のショウウインドウです。
右は銀座通り、ここは銀座6丁目です。銀座8丁目、新橋方向を見ています。

銀座の歳末風景 -2 / GINZA SIX

コンコルド広場からアール・ヌーヴォー建築を

   depuis  2001

アナトール・フランス河岸通りQuai Anatole France に面したリシャール・ボウエンズ・ファン・デル・ボイエン Richard Hermann Antoine Bouwens van der Boijen(1863-1939) によるアールヌーヴォー様式の建物 (1905) をコンコルド広場から見た。
背後の対の尖塔は「パリ初のネオゴシック建築」とされるサント=クロチルド教会で、フランツ・クリスティアン・ガウ Franz Christian Gau (1790-1853)の作品 (1857) 。
コンコルド広場の南東角に置かれたリヨン市(左)とマルセーユ市の寓意坐像も見えている。広場をフランスとみて中心のパリから両市は南東方向に当たる。

Immeuble de style Art nouveau / Richard Hermann Antoine Bouwens van der Boijen / Place de la Concorde

パリ♡グラフィック展               ロートレックとアートになった版画・ポスター展

   depuis  2001

「三菱一号館美術館」で開催中のパリ♡グラフィック展に行ってきました。
ロートレックのリトグラフを多数所蔵しているアムステルダムの<ゴッホ美術館  Van Gogh Museum>から多数出張してきていました。
イヴェット・ギルベールのアルバム<レスタンプ・オリジナル L’Estampe originale>
等を出版したアンドレ・マルティAndré Marty をモデルにしたアドルフ・ヴィレット Adolphe Willette (1857-1926) の作品<The Publisher André Marty (1894)>もその一つです。
「A san ami Marty   A.Willette : 私の友人Martyへ A.Willette」と彫られています。

The Publisher André Marty / Adolphe Willette / Van Gogh Museum

「三菱一号館美術館」の外観:丸の内ブリックスクエア から

三菱一号館美術館 / 丸の内ブリックスクエア

** First try **/二胡 & オカリナ & ピアノ

2017年11月21日にギャラリー・イグレックにおいて、
<** First try **/ 二胡 & オカリナ & ピアノ>と題して演奏会を催しました。
二胡とオカリナは川上素子さん、ピアノは島本さゆりさんの演奏です。
途中コーヒーブレイクをはさんで、第一部:蘇州夜曲、ひまわり、シルクロード、川の流れのように、ロミオとジュリエット、賽馬 第二部:なごり雪、旅の朝、大きな古時計、君をのせて~いつも何度でも、オー・シャンゼリゼ の11曲が演奏されました。
写真は平服での事前の練習風景の一齣です。右下隅にオカリナが見えています。

** First try **/二胡 & オカリナ & ピアノ / ギャラリー・イグレック

キューバ建国の英雄 ホセ・マルティの胸像

   depuis  2001

モンペリエにある<ホセ・マルティの胸像 Buste de José Marti Pérez (2009)>。キューバの彫刻家 Alberto Lescay Merencio (1950-) の作品で、キューバ大使館が寄贈したもの。
背後の建物は旧ウルスリン修道院 Couvent des Ursulines(1647-60) 。
また、「キューバ独立の父」ホセ・マルティ (1853-95) を顕彰した広場 Place José Marti (1955) がパリのパッシー墓地入口前にある。

Buste de José Marti Pérez / Couvent des Ursulines / Montpellier

三美神の泉/コメディ広場/モンペリエ

   depuis  2001

南仏、モンペリエのコメディ広場に置かれた三美神の泉 Fontaine des Trois Grâces (1776)>、エティエンヌ・ダントワーヌ Étienne Dantoine (1737-1809) の作品。背景はオペラ劇場(コメディ) Opéra-Comédie 。オリジナルは劇場のロビーにある。19/07/2015.

Fontaine des Trois Grâces / Place de la Comédie / Montpellier

レリーのヴィーナス/大英博物館 (追加更新)

   depuis  2001

823ヴァン・ダイク の後、イングランドの宮廷画家を務めた ピーター・レリー Peter Lely (1618-80)が所有していたことから< レリーのヴィーナス Lely’s Venus (Aphrodite)>と呼ばれる。

ギリシャの彫刻家で最初の女性の裸身像を彫ったとされるプラクシテレスとヘレニズム文化の影響を受けた大理石の作品で、紀元2世紀頃のローマン・コピーだとされている。

入浴中のアプロディーテ(ギリシャ神話で愛・美・性の女神で最高の美神)が侵入者に驚いている様子を捉えたもの。王室の所蔵。

アプロディーテが三美神中の最美人になる<パリスの審判>を描いたルーベンスの絵(1636)は<ナショナル・ギャラリー>で見れる。           10/08/2011.

方向を変えて追加した。下の上が展示の正面。     19/08/2017.

ペ-ル・ラシェーズ墓地正門の「砂時計」

死を寓意する「砂時計」がペ-ル・ラシェーズ墓地の正門の門柱についている。また、四方に上向きの「トーチ Torche 」が見られるが、この場合は生(の再生)を寓意している。
ネオ・クラシックの建築家 Étienne-Hippolyte Godde (1781-1869) の作品。

Porte d’entrée principale / Cimetière du Père Lachaise

クロヴィス通りが横切った             「フィリップ・オウギュストの城壁」

   depuis  2001

Enceinte de Philippe Auguste / Rue Clovis

フランス革命後19世紀に入ってクロヴィス通りが建設された際に破壊されたと思われる<フィリップ・オウギュストの城壁 Enceinte de Philippe Auguste>のカーテンウォール(塔と塔を繋ぐ壁部分)の遺構。建設当時は手前(パンテオン側)がパリ市内だった。
突き当りのカルディナル・ルモワーヌ通り Rue du Cardinal Lemoine を右に行くとコントレスキャルプ広場 Place de la Contrescarpe に出る。

ロータリーとモニュメント 126           コントレスキャルプ広場          

   depuis  2001

ムフターフ通りに面して5本の道路が集まるロータリー、コントレスキャルプ広場 Place de la Contrescarpe のモニュメントは噴水のある小公園。20/08/2011.
時計の右上、ウシの浅浮彫がある建物は(旧)肉屋で、歴史的建造物に指定されている。
この辺りは<フィリップ・オウギュストの城壁 Enceinte de Philippe Auguste>があったところで、広場の付近は壁に沿う濠の外岸 Contrescarpe だったようだ。

Place de la Contrescarpe / Rue Mouffetard / Enceinte de Philippe Auguste

ラ・セーヌ・ムジキャル / セーヌの中洲 セガン島

   depuis  2001

工事中だった<ラ・セーヌ・ムジキャル La Seine Musicale >がオープンした(2017)。
日本人建築家 Shigeru Ban 坂 茂 (1957-) の作品。
セーヌ川の中洲の一つセガン島 Île Seguin のルノーの工場跡地。ブーローニュ= ビヤンクール Boulogne-Billancourt に属す。セーヴル橋手前から撮ったものだが、この一帯の再開発で風景は一変した。メトロ9号線 Pont de Sèvres から徒歩。

La Seine Musicale / Île Seguin / Boulogne-Billancourt

改装された<踊るファウヌス像>のある園路

   depuis  2001

153リュクサンブール公園では園路の新設や改装が進行中。パンテオン正面のエドモン・ロスタン広場 Place Edmond Rostand 前のゲートからの園路の改装例。
樹木の保護柵の奥の方は植樹が済んでいるが手前はこれから。ベンチもこれから。                                          20/07/2017.
<踊るファウヌス Le Faune dansant (1830) >はウジェーヌ=ルイ・リュケン Eugène-Louis Lequesne (1815-87) の作品(1831鋳造)。
ファウヌス/フォウヌはローマ神話で伝説の生き物。ギリシャ神話のサテュロスに当たる。
手に持った バグパイプ 、足元の松ぼっくり、ブドウ、ワイン用革袋はいずれもファウヌスの属性。

Le Faune dansant / Jardin du Luxembourg

植民地時代の名残り

   depuis  2001

贖罪教会 Chapelle Expiatoire にパスキエ通りを隔てて向かい合う(旧)植民地投資銀行 Société financière française et coloniale(1920-49) のアール・デコ様式の建物。
当時の4地域の植民地をジョルジュ・サピーク Georges Saupique (1889-1961) が浅浮彫した動物で寓意した(1929)。ヒトコブラクダ、アフリカゾウ、ワニ、サメが下段に、上段にはワシ、ハゲタカ、オーム、トビウオ、クジャクが見える。他にトラ、ヘビ、アンティロープがある。

Immeuble 34 rue Pasquier / Style Art Déco / Georges Saupique

エッフェル塔百態 145 Paris Calèches

   depuis  2001

エコール・ミリテール École Militaire 前のジョフル広場 Place Joffre からのエッフェル塔。
観光馬車(幌付き軽4輪馬車) <Paris Calèches >の馬の搬送車が通過中。  15/08/2011.

Tour Eiffel / Place Joffre / Paris Calèches

ポニーが来てる! リュクサンブール公園

   depuis  2001

パリの子供達はポニーが好きな様で、行楽日の公園で乗馬風景をよく見かける。
ランブイエ城のあるランブイエが基地の<Animaponey>のポニー搬送車をリュクサンブール公園で見かけた。モンソー公園、モンスリー公園、ヴァンセンヌの森のサンマンデ湖等は定期的に巡回しているようだ (車体の右側に7公園を表記) 。出張要請もできる (リンクを参照) 。

Animaponey / Jardin du Luxembourg

パリの鉄柵 50 パリ大学デカルト 薬学部

   depuis  2001

天文台/オブセルヴァトワール大通り Avenue de l’Observatoire  沿いのパリ大学デカルトUniversité Paris – Descartes / パリ第5大学薬学部 (1864)。
中庭に置かれた彫像は元素クロムとベリリウムを発見した化学者であり、調剤師でもあったルイ=ニコラ・ヴォークラン Louis-Nicolas Vauquelin (1763-1829) 。
ピエール・エベール Pierre Hébert (1804-69) の作品 (1875)。

Faculté de pharmacie de Paris / Monument à Vauquelin / Avenue de l’Observatoire